1. Trang chủ >
  2. Khoa học xã hội >
  3. Văn hóa - Lịch sử >

Lịch sử nghiên cứu vấn đề

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (613.18 KB, 65 trang )


Tôtem sói là tác phẩm đầu tay nhưng cũng được xem là tác phẩm thành

công nhất của nhà văn Khương Nhung. Tác phẩm được thai nghén trong suốt

20 năm và viết trong 6 năm. Đây là kết quả của chuyến đi thực tiễn và sinh

sống trên thảo nguyên Ơlôn của tác giả dưới thời kì “Đại Cách mạng Văn

hóa” ở Trung Quốc. Trước khi xuất hiện tại Việt Nam, tác phẩm đã gây xôn

xao dư luận thế giới với nhiều ý kiến trái chiều. Người khen khen hết lời, coi

đây là kho tàng văn hóa kì diệu, là một bộ kì thư của nhân loại. Người chê thì

chê không ngớt đả đảo tinh thần phát xít, phản động ẩn bóng trong tác

phẩm… Tuy nhiên vượt lên trên tất cả cuốn sách vẫn dành được sự ái mộ và

đón đọc của hàng triệu độc giả trên thế giới đồng thời nhận được số tiền

chuyển giao bản quyền lên tới con số kỉ lục từ trước tới nay. Cuốn sách đã

mang lại vinh dự cho tác giả của nó với 12 giải thưởng văn chương và danh

giá nhất là giải thưởng văn chương châu Á đầu tiên trong lịch sử - Man Asian

Booker Prize. Sau khi Tôtem sói “xuất đầu lộ diện” ở Trung Quốc không lâu,

các nhà xuất bản nước ngoài đã ráo riết mua bản quyền chuyển ngữ tác phẩm.

Một số nhà xuất bản ở Tokyo đưa ra con số 300.000 USD riêng cho bản

quyền đưa cuốn sách này lên phim hoạt hình. Nhà xuất bản Penguin Books ở

Anh đã lập kỉ lục khi ứng trước 100.000 USD mua bản quyền phát hành cuốn

sách bằng tiếng Anh trên toàn thế giới. Và nhà xuất bản Bertelsmann đặt

20.000 Euro cho bản quyền tiếng Đức…

Ở Việt Nam cuốn sách được nhà xuất bản Công an Nhân dân ấn hành đầu

năm 2007 do dịch giả Trần Đình Hiến chuyển ngữ. Sau khi xuất hiện Tôtem sói

cũng dấy lên làn sóng tranh luận trong giới nghiên cứu phê bình văn học cũng

như độc giả yêu thích văn học nước ngoài ở Việt Nam. Ngày 08/ 08/ 2007 tại

Thư viện – Café Đông Tây (nhà 11A, phố Trần Quý Kiên, Cầu Giấy, Hà Nội),

Trung tâm Văn hóa Ngôn ngữ Đông Tây kết hợp với báo Người Hà Nội đã tổ

chức buổi tọa đàm về Tôtem sói với các nội dung chính như: Giới thiệu bản



8



dịch Tôtem sói của dịch giả Trần Đình Hiến và những dư luận xoay quanh tác

phẩm ở Việt Nam và trên thế giới; trao đổi về nội dung, tư tưởng và nghệ thuật

tiểu thuyết; trao đổi về chất lượng bản dịch và về xu hướng chọn tác phẩm văn

học nước ngoài để dịch sang tiếng Việt trong điều kiện xã hội – văn hóa Việt

Nam hiện nay. Trong buổi tọa đàm nhiều nhà nghiên cứu phê bình văn học có

uy tín đều khẳng định: “Đây là cuốn sách hay, rất đáng được chuyển ngữ để

bạn đọc Việt Nam có cơ hội tìm hiểu và chúng ta nên tiếp cận cuốn sách từ góc

nhìn dành cho một cuốn tiểu thuyết chứ không phải theo quan điểm tư tưởng

chính trị”. Theo ý kiến của đông đảo các nhà văn, nhà giáo, nhà nghiên cứu có

mặt tại đó thì đây là cuốn sách có giá trị trên nhiều phương diện: văn hóa, khoa

học, sử học, nghiên cứu tự nhiên…

Ngoài ra Tôtem sói cũng nhận được nhiều bài viết phê bình, phân tích

trên các trang báo khác nhau, đặc biệt là những chia sẻ trên Internet.

Trên trang http:www.Nhandan.com.vn, tác giả Hồng Minh đã trích dẫn

cuộc phỏng vấn dịch giả Trần Đình Hiến về tác phẩm Tôtem sói của Khương

Nhung do ông chuyển ngữ với nhan đề bài viết “Tôtem sói – một kho tàng kiến

thức kì diệu”. Theo dịch giả tác phẩm: “Đọc tác phẩm này là một cơ may cho

độc giả Việt Nam. Bởi các nhà văn sẽ tìm thấy trong đó những bài học về sáng

tác, cách khai thác đề tài cũng như loại hình tác phẩm, các nhà khoa học, đặc

biệt các nhà sử học sẽ coi cuốn sách như một giả thuyết về lịch sử trong đó đặt

ra và giải quyết nhiều vấn đề liên quan đến nguồn gốc loài người, về văn hóa,

xã hội của Trung Quốc. Còn đối với bạn đọc trẻ, những người ham hiểu biết,

đây sẽ là một cơ hội khám phá tuyệt vời về thế giới tự nhiên, về cuộc sống nơi

thảo nguyên mênh mông. Tôtem sói là một kho tàng kiến thức kỳ diệu, thú vị

về một nền văn hóa chưa được biết tới, chưa được đánh giá đúng”.

Trên trang Evan.com, tác giả Lan Anh cũng đưa ra những ý kiến của

mình về tác phẩm Tôtem sói với nhan đề bài viết là “Tôtem sói”. Nội dung

của bài viết tập trung vào việc đưa ra những ý kiến phân tích tác phẩm. Đó là



9



việc thông qua hình tượng sói tác giả đã đặt ra nhiều giả thuyết mới về lịch sử

Trung Hoa. Khương Nhung đã tái tạo bản anh hùng ca bi tráng về loài sói và

những người dân du mục cuối cùng của Mông Cổ trong thời kì “Đại Cách

mạng Văn hóa vô sản”.

Ngoài những bài viết trên, Tôtem sói còn được nhắc tới trên các trang

báo mạng khác như LAODONG_COM_VN, Thuvien_ebook_com…

Tuy nhiên hiện nay chưa có một công trình nghiên cứu nào quy mô và

xứng tầm với những đóng góp to lớn của Tôtem sói với trào lưu Văn học Tầm

Căn do tác phẩm còn nhiều mới mẻ với độc giả Việt Nam và xoay quanh nó

còn tồn tại nhiều ý kiến tranh luận trái chiều chưa ngã ngũ.

3. Nhiệm vụ nghiên cứu

- Nêu bật những đặc trưng cơ bản của trào lưu Văn học Tầm Căn.

- Qua phân tích tác phẩm Tôtem sói chỉ ra được những lập thuyết mới mẻ

của nhà văn Khương Nhung về cội nguồn của người Trung Quốc, thấy được

những đóng góp to lớn của Tôtem sói đối với trào lưu Văn học Tầm Căn.

4. Đối tượng nghiên cứu và phạm vi khảo sát

●Đối tượng nghiên cứu:

Tôtem sói của Khương Nhung với Văn học Tầm Căn.

●Phạm vi khảo sát:

Do khuôn khổ giới hạn, chúng tôi chỉ tiến hành khảo sát tác phẩm Tôtem

sói của Khương Nhung do Nxb Công an Nhân dân ấn hành đầu năm 2007

được dịch giả Trần Đình Hiến chuyển ngữ.

5. Phương pháp nghiên cứu

Để thực hiện đề tài này, tác giả khóa luận đã sử dụng nhiều phương pháp

nghiên cứu khác nhau. Trong đó có thể kể tới một số phương pháp chính như sau:

- Phương pháp thống kê

- Phương pháp so sánh



10



- Phương pháp phân tích, tổng hợp

6. Đóng góp của khóa luận

Trong khóa luận này, chúng tôi đã đi vào phân tích Tôtem sói từ ý

nghĩa “tầm căn” của nó để cung cấp cho độc giả những nhận thức về trào lưu

Văn học Tầm Căn và những giả thuyết, kiến giải “phản truyền thống” về gốc

tích Hoa tộc của nhà văn Khương Nhung.

7. Bố cục của khóa luận

Ngoài hai phần Mở đầu và Kết luận, Nội dung khóa luận được triển

khai qua hai chương chính:

- Chương 1: Tầm Căn – một trào lưu mới của văn học đương đại

Trung Quốc

- Chương 2: Tôtem sói của Khương Nhung với Văn học Tầm Căn



11



Xem Thêm
Tải bản đầy đủ (.pdf) (65 trang)

×